評論您現(xiàn)在的位置是:湖南作家網(wǎng)>文學(xué)閱讀>評論

讀宋元,如品功夫茶

來源:何立偉   時間 : 2015-12-25

 

分享到:

  十多年前,宋元就跟我說起過,他喜歡汪曾祺。聽了這話,我心里一熱,立即引為同調(diào)。那時宋元也寫一點(diǎn)東西,但寫得少,主要是閱讀。我們經(jīng)常到天心閣城樓和岳麓山上喝茶聊天。我覺得宋元對生活,對文學(xué),有許多精辟的見地。同他聊天,可以說是一種享受。宋元的人生經(jīng)歷頗為豐富,他的家族里也出過赫赫有名的人物。閱人閱世一多,自不免歷練慧黠,說起什么人事物事來,每每見血封喉。這是宋元精彩的地方。但你若以為宋元經(jīng)歷了中國社會的劇烈動蕩,家族及個人生命的起落浮沉,在文學(xué)上選擇一種劍拔弩張,地火天雷的風(fēng)格,那就錯了。宋元喜歡的,是汪曾祺。他喜歡汪氏文章里去除了人生火氣的那么樣一種平靜,以及藏匿在平靜之中的古井一般的深沉。

  他還喜歡汪曾祺作品——特別是散文小品中的文仕品格和文學(xué)味道。

  在這一點(diǎn)上,我跟宋元有同好。

  有時候,我們談及某位髦得合時的作家的散文,宋元手一揮,說:“差得遠(yuǎn),比起汪曾祺來,一點(diǎn)味道都沒有!”我這一壁也是感同身受。在我看來,新時期新老作家中,汪曾祺的散文有他人無可企及的品格。真的,同汪氏的散文一比,很多人的文字正如宋元說的,一點(diǎn)味道都沒有。

  味道這東西,講得清嗎?講不清。所謂妙處難與君說。林語堂說過,中國的藝術(shù)同外國的藝術(shù)比較,多的是一種味道。但林語堂沒有解釋什么叫做味道。汪曾祺的文章有味道,宋元不能解釋,我也不能解釋。但是,宋元和我都能感受到。別人的文章沒有味道,當(dāng)然也能感受到。

  后來,宋元開始寫東西了。寫小說,寫散文,發(fā)表在《收獲》《鐘山》《人民文學(xué)》《上海文學(xué)》等大大小小的刊物上。很多人讀了他的作品很喜歡,這給了他不小的鼓舞。他索性辭掉一所師范學(xué)校副校長的職位,調(diào)到長沙市文聯(lián),當(dāng)了一名專業(yè)作家。他在一篇《傾訴的欲望》的散文中寫道:“我當(dāng)知青以后,又做過礦工,小提琴手,鍋爐工,鉗工,采購員,大學(xué)生,文書,教師,干部,我朝三暮四地做過五花八門的工作。到45歲,忽然,我決定要當(dāng)作家。有人奇怪,問我為什么,我說我喜歡寫作,寫作使我愉快。因?yàn)槊鎸﹄娔X的時候,我知道,實(shí)際上面對了許多的人,我把他們看作朋友,我向朋友傾訴我的所見所聞所思所想,難道不正是一樁令人愉快的事情嗎?”這種夫子自道是令人信服的。寫作成了45歲以后宋元樂此不疲的事業(yè)。

  現(xiàn)在宋元的文章可謂之滿天飛了。凡我見到的,我都必讀無疑。為什么?因?yàn)槲蚁矚g。

  就像喜歡汪曾祺的文章一樣,我喜歡宋元的文章。這是因?yàn)樗麄兊奈恼掠幸粋€共同處:有味道。

  宋元的散文,篇幅都不長,但是,精粹,韻味深長。體現(xiàn)在內(nèi)容上,是他的筆頭飽蘸著情感,又淺淺地滲出,不經(jīng)意間,你便被一種霧狀的情緒所感染,所寫人與事,給你體味甚多,而又達(dá)于“潤物細(xì)無聲”的境地。有一篇《水月林》,千把字,可以佐證。

  宋元散文的語言,很口語,很白,卻很可玩味。在這一點(diǎn)上,也很似汪曾祺。最講究語言,又看不出講究的鑿痕。這是很見功力的地方。讀宋元的文章,單是讀他的文字,也有一種品功夫茶的快樂。

  但宋元的文章不時髦,不驚世,也不合于商業(yè)炒作。因此,他同汪曾祺一樣,永遠(yuǎn)流行不起來。宋元對此有足夠的認(rèn)識。他在《長沙人的吃》的文章里就說過:“真正的好東西,是流行不起來的。”

  宋元放棄種種而執(zhí)著于寫作,也不是為了虛名的流行。對于他來說,生活的美學(xué)就是娓娓的傾訴。

  這喧囂的世界,也總還是有些靜靜傾聽的耳朵的吧。

  (宋元,《創(chuàng)作與評論》雜志社原社長,出版有多部文學(xué)作品和學(xué)術(shù)專著)

湖南省作家協(xié)會 | 版權(quán)所有 : 湘ICP備05001310號
Copyright ? 2005 - 2012 Frguo. All Rights Reserved