古體詩(shī)詞您現(xiàn)在的位置是:湖南作家網(wǎng)>文學(xué)閱讀>古體詩(shī)詞

漢詩(shī)的中華文化基因說(shuō)

來(lái)源:婉臧   時(shí)間 : 2016-08-23

 

分享到:

  漢詩(shī),也稱為“中華詩(shī)詞”,是中華民族幾千年文化智慧的結(jié)晶,是中國(guó)最高藝術(shù)成就的代表之一。美國(guó)著名詩(shī)人惠特曼說(shuō)過(guò)一句很經(jīng)典的話:“看來(lái)好像奇怪,每一個(gè)民族的最高憑證,是它自己產(chǎn)生的詩(shī)歌”。 從這個(gè)角度來(lái)說(shuō),漢詩(shī)已經(jīng)超越了一般文學(xué)藝術(shù)的概念,上升為中華民族的重要憑證了!

  漢詩(shī),是傳承中華民族千年文化的一種重要載體,當(dāng)之無(wú)愧的一份文化基因。為什么這么說(shuō)呢?我們知道,生物學(xué)中的基因,是遺傳的基本單元,它儲(chǔ)存著生命孕育、生長(zhǎng)、凋亡過(guò)程的全部信息,通過(guò)復(fù)制、轉(zhuǎn)錄、表達(dá),完成生命繁衍的一系列重要生理過(guò)程,把遺傳信息傳遞給下一代。

  生物學(xué)家將基因的許多特點(diǎn)進(jìn)行了歸納,發(fā)現(xiàn)基因有主要的三點(diǎn)特征:一是穩(wěn)定性,具體來(lái)說(shuō)就是基因的結(jié)構(gòu)很穩(wěn)定,不容易發(fā)生改變;二是決定(生物體的)性狀發(fā)育,它主要是通過(guò)對(duì)部分生化過(guò)程的控制,從而控制(生物體的)性狀發(fā)育;三是可變性,也即基因可以由于環(huán)境誘變因素的影響而發(fā)生突變,這也會(huì)增加生物的多樣性。將生物學(xué)家的觀點(diǎn)借鑒到文化領(lǐng)域,我們可以很清晰的發(fā)現(xiàn):漢詩(shī)也同樣具有我們中華民族傳統(tǒng)文化的基因三大特征。

  漢詩(shī)傳承千年,其人文精神內(nèi)核不但十分龐大,而且十分穩(wěn)定。筆者僅以“鄉(xiāng)愁”為例來(lái)展示漢詩(shī)穩(wěn)定性的一面。中國(guó)人自古以來(lái)有著濃烈的家國(guó)情懷,很多才華卓絕或者雄韜偉略的人,都習(xí)慣用詩(shī)句來(lái)表達(dá)自己內(nèi)心深處的那份情懷。譬如“王師北定中原日,家祭無(wú)忘告乃翁”,那是陸游對(duì)國(guó)家的期望;“拼將十萬(wàn)頭顱血,須把乾坤力挽回”,那是秋瑾報(bào)國(guó)的宏愿;“頂天立地奇男子,要把乾坤扭轉(zhuǎn)來(lái)”,那是孫中山救國(guó)的決心;“面壁十年圖破壁,難酬蹈海亦英雄”,那是周恩來(lái)對(duì)民族的誓言。

  臺(tái)灣著名詩(shī)人余光中先生更是以《鄉(xiāng)愁》為題,寫(xiě)出了那首膾炙人口、舉世流傳的詩(shī)。余先生坦言:“對(duì)我個(gè)人而言,鄉(xiāng)愁又是一種家國(guó)情懷。家是個(gè)人的放大,國(guó)又是家的放大。我的鄉(xiāng)愁是‘大我’所面對(duì)的民族的鄉(xiāng)愁。”這更是把傳統(tǒng)文人的“鄉(xiāng)愁”上升到了更高的層面,反映出詩(shī)人的一顆拳拳赤子之心。中國(guó)詩(shī)人的鄉(xiāng)愁情節(jié),從漢唐到現(xiàn)代,一直保存的很好,這也是漢詩(shī)作為中華文化的一種基因,在穩(wěn)定性上的一個(gè)重要表現(xiàn)。

  再來(lái)看看漢詩(shī)是如何影響乃至決定華人的精神世界構(gòu)建的。已故全球漢詩(shī)總會(huì)的老會(huì)長(zhǎng)、新加坡著名詩(shī)人、愛(ài)國(guó)華僑張濟(jì)川先生,曾在第五屆全球漢詩(shī)總會(huì)會(huì)員大會(huì)開(kāi)幕式上深情地說(shuō):“我們生活在不同環(huán)境中,與不同民族,和平相處,熙熙攘攘,建立了一個(gè)又一個(gè)新的大家庭,正是可喜的一面。但我們的文化傳統(tǒng),博大而長(zhǎng)遠(yuǎn)的文化源流,我們必須謹(jǐn)記、掌握,甚而發(fā)揚(yáng)光大,才仰不慚于天,俯不愧于地。”他將自己的別號(hào)取名為“神州客”。且看神州客的詩(shī):“天風(fēng)浩蕩震乾坤,北海鵬飛更起鯤。摶擊溟蒙驚博厚,跳丸日月動(dòng)昆侖。來(lái)看憲報(bào)開(kāi)新鏡,已見(jiàn)全球協(xié)漢垠。一統(tǒng)文衡歸大雅,八紘英杰共窮源”,氣勢(shì)如斯磅礴,愛(ài)國(guó)之情震動(dòng)乾坤,體現(xiàn)出其精神世界里有著深深的中華民族傳統(tǒng)文化之根基,不以其個(gè)人的國(guó)籍或者宗教信仰為轉(zhuǎn)移。

  大學(xué)者兼詩(shī)人、加拿大皇家學(xué)會(huì)院士葉嘉瑩先生,在《論辛棄疾詞》一文中談到:“在中國(guó)詩(shī)歌之傳統(tǒng)中,則第一流之最偉大的作者,其作品之所敘寫(xiě)者,卻往往也就正是其性情襟抱中志意與理念的本體的呈現(xiàn)。即如屈原作品中之高潔好修的向往追求,陶潛作品中之任真自適的信念持守,杜甫作品中之憂國(guó)憂民的忠愛(ài)纏綿,他們所寫(xiě)的詩(shī)歌,無(wú)論是任何題材和內(nèi)容,就往往都表現(xiàn)有這一種與其生命相結(jié)合的性情襟抱的本體之呈現(xiàn),而并不僅只是流連光景的偶發(fā)之情而已”。葉先生的這份真知灼見(jiàn),不但很好的闡釋了華僑詩(shī)人張濟(jì)川先生的愛(ài)國(guó)情懷,也應(yīng)引起我們身為炎黃子孫的共同思考與感悟。

  中華詩(shī)詞學(xué)會(huì)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)李文朝將軍也借《黔山詩(shī)話》一吐心聲:“我是一名職業(yè)軍人,深深懂得這樣一個(gè)道理:一個(gè)國(guó)家國(guó)土的淪喪,并不意味著這個(gè)國(guó)家的滅亡,因?yàn)橥ㄟ^(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)或其它手段,還可以收復(fù)失地,光復(fù)家園;然而,一個(gè)民族文化的泯滅,則昭示著這個(gè)民族的徹底消亡。有著五千年文明的中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)精神,無(wú)不滲透著方塊漢字及其最高成就中華古典詩(shī)詞的文化基因。中華詩(shī)詞已成為中華民族精神的一個(gè)重要表征……。讓中華詩(shī)詞走進(jìn)青少年和娃娃們的心靈深處,對(duì)于強(qiáng)固中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化基因和元典精神,對(duì)于中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳承、培養(yǎng)與弘揚(yáng),有著重要的現(xiàn)實(shí)意義和深遠(yuǎn)的歷史意義!”李將軍一席話,可謂入木三分地點(diǎn)出了漢詩(shī)對(duì)于我們?nèi)w國(guó)人乃至全球華人精神世界構(gòu)建的關(guān)鍵性作用。

  有人可能會(huì)說(shuō),雖然漢詩(shī)滿足了基因主要特征的前兩條,但是它有可變性嗎?君不見(jiàn)格律平仄等要求數(shù)千年也幾無(wú)變化?筆者以為,這一疑問(wèn)其實(shí)是站不住腳的。如平仄的要求,有人評(píng)之為“戴著鐐銬跳舞”,是一種十分形象的說(shuō)法。要不要把“鐐銬”去掉呢?相信大多數(shù)人還是不贊成的。宋代大文豪蘇軾就提出過(guò)鮮明的觀點(diǎn):詩(shī)歌要在“法度”之中“出新意”,不能過(guò)分追求險(xiǎn)怪;同時(shí),他又開(kāi)創(chuàng)了宋詞的豪放一派,這可謂是在漢詩(shī)的傳承中創(chuàng)新的絕佳實(shí)例。無(wú)獨(dú)有偶,西方的大詩(shī)人歌德也認(rèn)為“在限制中才能顯出名手/只有法則給我們自由”。這說(shuō)明詩(shī)歌的格律要求與創(chuàng)作者自由流暢的表達(dá)目標(biāo)不是對(duì)立的。

  如果熟悉漢詩(shī)發(fā)展歷史的話,我們就會(huì)發(fā)現(xiàn),其實(shí)漢詩(shī)在千年傳承中也并非一成不變的。比如說(shuō)到韻律的問(wèn)題,古人做詩(shī)常用“平水韻”,今人應(yīng)時(shí)而變提出了“中華新韻”,兩者并行不悖,各安其事。又如詞中有“自度曲”一說(shuō),這便是古人鼓勵(lì)那些精通音樂(lè)與詞律之人在詞譜方面的創(chuàng)新而設(shè)置的。所以,漢詩(shī)是靈活可變的。時(shí)至今日,漢詩(shī)這種文學(xué)藝術(shù)形式在民間仍長(zhǎng)盛不衰,充分表明了它具有極強(qiáng)的生命力,能夠融入時(shí)代文化的血液之中。

  如前所述,漢詩(shī)已可確定是中華文化的一個(gè)重要基因了。然而多年以來(lái),雖然它還在頑強(qiáng)的傳播與發(fā)展著,可是前景確讓有識(shí)之士不禁堪虞。

  知名詩(shī)論家、詩(shī)人兼教育家楊叔子院士在1999年華中理工大學(xué)召開(kāi)的第十二屆中華詩(shī)詞研討會(huì)上作了題為《讓中華詩(shī)詞大步走進(jìn)大學(xué)校園》,文中說(shuō)到:“1982年我在美國(guó)做訪問(wèn)學(xué)者時(shí),幾位魂系神州、心向華夏的外籍華人教授告訴我:‘大陸教育有缺陷。你看,到這里的大陸留學(xué)生,ABC都很好,XYZ也很好,也懂得美元、英鎊;可惜!可惜不太了解長(zhǎng)江、黃河,不太了解文天祥、史可法,不知道《史記》、《四書(shū)》。請(qǐng)問(wèn)將來(lái)他們能為中國(guó)、為中華民族服務(wù)嗎?’問(wèn)題提的很尖銳,很深刻。ABC很好,外語(yǔ)很好;XYZ,數(shù)學(xué)很好,業(yè)務(wù)很好;懂得美元、英鎊,會(huì)打經(jīng)濟(jì)算盤(pán);不太了解長(zhǎng)江、黃河,對(duì)祖國(guó)的地理知之甚少;不太了解文天祥、史可法,對(duì)民族的歷史知之甚少;不知道《史記》、《四書(shū)》,對(duì)祖國(guó)與民族的傳統(tǒng)與文化一無(wú)所知。是的,這樣的留學(xué)生一旦學(xué)成,能否對(duì)祖國(guó)、對(duì)民族有認(rèn)識(shí)、有感情,能否克服一切困難去為祖國(guó)強(qiáng)大、為民族繁榮而獻(xiàn)身呢?”

  這說(shuō)明了什么呢?這說(shuō)明我們的教育沒(méi)有很好的為中國(guó)青少年的精神世界成長(zhǎng)提供足夠的養(yǎng)分,在本民族傳統(tǒng)文化基因的傳承上存在重大失誤。楊叔子先生曾一針見(jiàn)血地指出“沒(méi)有現(xiàn)代科學(xué),沒(méi)有先進(jìn)技術(shù),一個(gè)國(guó)家、一個(gè)民族一打就垮;而沒(méi)有優(yōu)秀歷史傳統(tǒng),沒(méi)有民族人文精神,一個(gè)國(guó)家、一個(gè)民族不打自垮!”。這句名言,時(shí)至今日仍擲地有聲,乃是因?yàn)樗羁痰闹赋隽宋覀冃枰ù罅馀嘤褡逦幕?,又是多么的重?

  生命要進(jìn)階,基因應(yīng)傳承;文化要發(fā)展,漢詩(shī)應(yīng)先行!

  【作者簡(jiǎn)介】:華中科技大學(xué)瑜珈詩(shī)社副社長(zhǎng)、華中科技大學(xué)國(guó)學(xué)研究院中華詩(shī)詞研究中心主任

湖南省作家協(xié)會(huì) | 版權(quán)所有 : 湘ICP備05001310號(hào)
Copyright ? 2005 - 2012 Frguo. All Rights Reserved