文學(xué)課您現(xiàn)在的位置是:湖南作家網(wǎng)>湖南省作家協(xié)會>毛澤東文學(xué)院>文學(xué)課

林語堂對當(dāng)今英語教學(xué)的啟示——以《開明英文讀本》為例

來源:中華讀書報 張獻(xiàn)臣   時間 : 2016-12-28

 

分享到:

  編研一體,學(xué)術(shù)立社,此則人民教育出版社作為具有出版資質(zhì)的國家級課程教材研究單位堅守60多年之信念。2010年12月,人教社申請的國家社科基金重大項目——“中國百年教科書整理與研究”終獲批準(zhǔn)(課題批號:10&ZD095),數(shù)百名編輯人員與國內(nèi)相關(guān)高校、科研院所的學(xué)者共預(yù)其事。廓清百年教科書發(fā)展之軌跡,探尋近代以來吾國中小學(xué)課程、教材演變之規(guī)律。2015年,該課題順利結(jié)項,學(xué)術(shù)成果將陸續(xù)整理推出,以饗公眾。

  《開明英文讀本》是民國時期最為暢銷的一套英語教材,由文學(xué)家、語言學(xué)家、翻譯家林語堂編寫。該套教材1928年由開明書店出版,主要供當(dāng)時的初中生使用?!堕_明英文讀本》出版伊始便大受歡迎,發(fā)行量節(jié)節(jié)攀升,被全國大多數(shù)學(xué)校作為課本采用,持續(xù)暢銷20多年。

  《開明英文讀本》的成功,首當(dāng)歸功于林語堂高超的英文水平和深厚的文化底蘊。他早年在廈門就讀的是教會所辦的尋源書院,學(xué)習(xí)課程以英文為主,自然打下了極好的英文基礎(chǔ)。畢業(yè)后,他在上海學(xué)習(xí),入的又是教會學(xué)校圣約翰大學(xué)。之后到美國哈佛留學(xué),后轉(zhuǎn)赴德國萊比錫大學(xué)研究語言學(xué),獲得哲學(xué)博士學(xué)位。林語堂的學(xué)習(xí)經(jīng)歷不僅使他獲得了出色的英語語言能力和深厚的中西方文化底蘊,而且還幫助他獲得了先進(jìn)的語言教育理念和方法?!堕_明英文讀本》中體現(xiàn)著他前衛(wèi)的英語教學(xué)思想和開闊的國際視野,他的許多英語教育理念對當(dāng)今英語教學(xué)乃至英語教材編寫,仍然具有重要的借鑒意義。

  “直接法”強調(diào)語言運用

  《開明英文讀本》倡導(dǎo)使用“直接法”。“直接法”是用目的語與客觀事物建立直接聯(lián)系的一種教學(xué)方法,它完全擯棄母語的中介作用,是19世紀(jì)末和20世紀(jì)初基于對“語法翻譯法”的批判而提出來的一種教學(xué)方法。“直接法”主張直接學(xué)習(xí)、理解和運用,主要特點是:避免使用母語,鼓勵采用各種直觀教具,廣泛運用接近實際生活的教學(xué)方式,有助于培養(yǎng)學(xué)生用外語思維的能力;強調(diào)直接學(xué)習(xí)和直接運用,注重語言實踐,學(xué)生學(xué)習(xí)積極性高,學(xué)習(xí)興趣濃厚;重視口語和語音教學(xué),能有效地培養(yǎng)學(xué)生的語言運用能力。在“直接法”的運用方面,《開明英文讀本》首先比較重視運用圖畫進(jìn)行語言情景的設(shè)置,便于學(xué)生通過圖畫情景直接理解語言意義,為學(xué)生構(gòu)建了直觀、生動的閱讀語境,學(xué)生借助圖文配合的情景對課文能看、能讀、能記、能背。

  除了直觀的語言情景創(chuàng)設(shè)之外,本套教材的語法全用英文講解,這是“直接法”的一個明顯特征,即教學(xué)英語時避免使用母語,排除母語對英語學(xué)習(xí)的干擾。然而,用英語講解語法,對學(xué)生來說本身就是一個較大的挑戰(zhàn)。但是,作者考慮到學(xué)生的接受能力,盡量使用最為簡單的英語來表達(dá)。這種用英語教英語的方法無形中擴大了學(xué)生的語言輸入量,提高了學(xué)生的語感和語言理解能力。這比當(dāng)今課堂上教師用大量的漢語講解英語語法的效果自然要好得多。

  “直接法”對當(dāng)今教學(xué)的啟示有以下幾點:1)英語教學(xué)應(yīng)重視語言情景的創(chuàng)設(shè),教師可以通過實物、圖畫、動作、聲音、視頻等創(chuàng)設(shè)情境,讓學(xué)生將所學(xué)語言與其表達(dá)的真實事物直接聯(lián)系。2)教師盡量用英語教英語。教師的課堂語言和語言質(zhì)量對學(xué)生的英語學(xué)習(xí)至關(guān)重要。教師用英語來解釋語言現(xiàn)象并用英語直接與學(xué)生交流溝通,這有利于擴大學(xué)生的語言輸入量,并在互動中培養(yǎng)學(xué)生運用語言的能力。3)重視語音和口語教學(xué),這符合語言教學(xué)的本質(zhì)。英語學(xué)習(xí)不僅僅是為了學(xué)習(xí)語言知識,而是為了培養(yǎng)學(xué)生的交際能力。那么,最為基本的交際能力就聽和說的能力,所以語音和口語教學(xué)就顯得特別重要。4)注重語言模仿和操練。在語言學(xué)習(xí)過程中,語言模仿和操練是必要的,也是重要的。學(xué)生只有在充分有效模仿和操練的基礎(chǔ)上才能掌握語言知識,然后運用所學(xué)的語言知識去表達(dá)自己的思想,實現(xiàn)交際目的。因此,語言學(xué)習(xí)中的模仿和操練不能輕易丟掉,應(yīng)合理利用。

  關(guān)注認(rèn)知心理激發(fā)學(xué)習(xí)興趣

  與之前的英語教材相比,《開明英文讀本》比較關(guān)注學(xué)生的認(rèn)知心理,以不同形式激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣。從教材內(nèi)容的選擇上,作者十分注重趣味性。比如,第一冊教材就包括十多首英語國家的兒歌,這些兒歌句式簡單,讀起來朗朗上口,且圖文并茂。再比如,第二冊和第三冊編寫了許多民間故事與經(jīng)典名篇,選文的題材和體裁也十分豐富,包括對話、書信、兒歌、日記、短劇、民間故事等,比如《賣火柴的小女孩》《丑小鴨》等。日常會話、書信等可供學(xué)生進(jìn)行應(yīng)用文體的學(xué)習(xí)與模仿,也有助于他們了解英美國家的生活背景;故事、兒歌、寓言等在激發(fā)學(xué)習(xí)興趣的同時,也有助于他們了解語言背后所承載的文化。

  上述教學(xué)理念對當(dāng)今的英語教學(xué)有著深刻的啟示作用。不同學(xué)段的學(xué)生由于身心發(fā)展和認(rèn)知水平不同,他們對教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)形式的需要也會不同。因此,教師在教學(xué)內(nèi)容的選擇和教學(xué)活動設(shè)計方面,就應(yīng)當(dāng)充分考慮學(xué)生的認(rèn)知心理,為他們設(shè)計內(nèi)容有趣、形式多樣的教學(xué)活動。在激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣方面,教師不僅要考慮表層興趣的激發(fā),更要考慮深層興趣的激發(fā)。所謂表層興趣,就是那些通過游戲、表演、幽默、動畫等手段激發(fā)的興趣,這種興趣往往不能持久。所謂深層興趣,其實就是學(xué)習(xí)動機,能使學(xué)生持續(xù)地對英語學(xué)習(xí)保持熱情和動力,最后能夠?qū)崿F(xiàn)從“讓我學(xué)”到“我要學(xué)”的轉(zhuǎn)變。

  重視方法 提高效率

  在《開明第一英文讀本》中,林語堂根據(jù)自己英語學(xué)習(xí)的經(jīng)驗向?qū)W生提出了八項學(xué)習(xí)英文要訣:

  一、學(xué)英文時須學(xué)全句,勿專念單字。學(xué)時需把全句語法、語音及腔調(diào)整個學(xué)來。

  二、學(xué)時不可以識字為足。識字必須兼能用之。凡遇新字,必至少學(xué)得該字之一種正確用法。以后見有多種用法,便多記住。

  三、識字不可強記。得其句中用法,自然容易記得。

  四、讀英文時須耳目口手并到。耳聞、目見、口講、手抄,缺一不可。四者備,字句自然容易記得。

  五、“四到”中以口到為主。英語便是英國話,如果不肯開口,如何學(xué)得說話?

  六、口講必須重疊聯(lián)系,凡習(xí)一字一句,必須反復(fù)習(xí)誦十?dāng)?shù)次至數(shù)十次,到口音純熟為止。學(xué)外國語與學(xué)古文同一道理,須以背誦為入門捷徑。每課中取一二句背誦之,日久必有大進(jìn)。

  七、口講練習(xí)有二忌。(一)忌怕羞。學(xué)者在課堂上怕羞,則他處更無練習(xí)機會。(二)忌想分?jǐn)?shù)。一想到分?jǐn)?shù),便怕說錯;怕說錯,便開口不得。最后的勝利者,還是不怕羞、不怕錯、充分練習(xí)的學(xué)生。若得教員隨時指正,自然可由多錯而少錯,由少錯而純正,由純正而流利,甚至由流利而精通。此是先苦后甘之法。

  八、讀書要精。讀音拼寫,皆需注意。馬馬虎虎,糊涂了事,不但英文學(xué)不好,任何學(xué)問亦學(xué)不好。

  第一要訣要求學(xué)生“學(xué)英文時須學(xué)全句,勿專念單詞”。這一思想既符合當(dāng)代外語教學(xué)所提倡的“全語言教學(xué)法”,也符合“語塊教學(xué)法”。“全語言教學(xué)法”認(rèn)為,語言是一個整體,分割成一個個獨立的成分會使語言喪失完整性,認(rèn)為“整體總是大于部分之和”。“全語言教學(xué)法”主張功能先于形式,語言運用必須真實;語言學(xué)習(xí)必須從整體到部分。另外,“語塊教學(xué)法”是當(dāng)今詞匯教學(xué)的一種新途徑,創(chuàng)始人MichaelLewis認(rèn)為,語言并非由傳統(tǒng)的語法和詞匯組成,而是由多詞的預(yù)制語塊組成。人們在使用語言時,句子的生成并不是靠語法把單詞組織起來,而是使用一些預(yù)先編制好的語塊,因此,語塊使語言輸出變得快捷、流利和準(zhǔn)確。語塊既包括固定短語,也包括常見搭配以及句子結(jié)構(gòu)。因此,在學(xué)習(xí)詞匯時,學(xué)生最好是記憶包含該單詞的短語或句子。

  第二和第三要訣都是關(guān)于詞匯學(xué)習(xí)的。這一觀點也完全符合當(dāng)今的新課標(biāo)教學(xué)理念?!读x務(wù)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2011年版)》對詞匯教學(xué)的要求是:“理解和領(lǐng)悟詞語的基本含義以及在特定語境中的意義;運用詞匯進(jìn)行描述事物、行為和特征,說明概念等”。因此,詞匯學(xué)習(xí)要通過一定的語境去理解和運用詞匯,應(yīng)始終堅持“詞不離句,句不離文”的原則。實踐經(jīng)驗告訴我們,在語篇中學(xué)習(xí)和記憶詞匯是最有效的方法之一,因為單個詞并不表達(dá)意義,只有當(dāng)它在一定的語篇語境中才有意義,才有生命力。林語堂的詞匯教學(xué)思想除了強調(diào)詞匯運用之外,他在教材編寫時還想辦法去幫助學(xué)生更好地記憶詞匯。

  第四要訣也符合當(dāng)代英語教學(xué)的理念,即“多感官參與”。是指通過各種方式刺激學(xué)生的聽覺、視覺、觸覺、思維等,同時通過創(chuàng)設(shè)良好的教學(xué)情景,有效地調(diào)動學(xué)生的各種感官全方位地去吸收、體驗。因此,林語堂要求學(xué)生讀英文時首先要“口到”,就是要讀出聲來,這不僅有助于用耳朵來吸收,更重要地是有助于練習(xí)發(fā)音和語調(diào),練習(xí)舌頭在口腔中的運動,以及講英語時的節(jié)奏控制等。“眼到”是指用眼睛看著所讀的英文,用“多看”來刺激視覺,加強對語言形式的記憶。“耳到”是要多聽。語言的第一特征就是聲音,所以學(xué)習(xí)英語必須多聽。“手到”就是邊念邊寫,將讀音與拼寫結(jié)合起來。

  第六要訣要求學(xué)生“重疊練習(xí)和背誦”。“重疊練習(xí)和背誦”可以說是我國學(xué)生學(xué)習(xí)英語的一個法寶。其實,林語堂的“重疊練習(xí)”就是我們現(xiàn)在提倡的“語言操練”(languagedrills)。在學(xué)生開始能夠用英語進(jìn)行表達(dá)思想之前,他們需要對語言進(jìn)行操練,包括詞匯、短語和句型。所謂“操練”,就是對語言結(jié)構(gòu)的簡單重復(fù),重在練習(xí)語言結(jié)構(gòu),這是一種控制性比較強的語言練習(xí)。操練需要大聲說出來,其實“瘋狂英語”就是在一定程度上利用了“操練”的方式。另外,“背誦”應(yīng)該是英語學(xué)習(xí)的一個重要方式。背誦是一種輸入,也是一種理解和記憶。

  第七要訣是關(guān)于口語練習(xí)的,林語堂指出口語練習(xí)有二忌:一是忌怕羞,二是忌想分?jǐn)?shù)。對于口語練習(xí)來說,大部分學(xué)生的學(xué)習(xí)障礙恐怕還是“怕羞”,怕自己的口語不好,怕老師或同學(xué)恥笑。另外,還由于一些教師對學(xué)生的口語評價要求苛刻,過分糾纏于學(xué)生發(fā)音的標(biāo)準(zhǔn)性或語法結(jié)構(gòu)的準(zhǔn)確性,結(jié)果也會導(dǎo)致學(xué)生口語表達(dá)時的緊張或抵觸。為了練好口語,首先學(xué)生自己應(yīng)樹立“不怕羞”的態(tài)度,在任何合適場合都應(yīng)該主動、自信地去講英語。

  插圖與語言結(jié)合 創(chuàng)設(shè)真實交際情景

  作為語言教材,情景設(shè)置是十分重要的。那么最能體現(xiàn)語言情景的恐怕就是插圖了。所以,《開明英文讀本》另一個成功的奧秘當(dāng)屬豐子愷的精美插圖。豐子愷是我國現(xiàn)代漫畫大師,尤其擅長兒童漫畫。他的漫畫影響極大,流傳極廣。他的插圖確實為林語堂的《開明英文讀本》增色不少,他的教材插圖充滿了童真、童趣和愛心。他生動、樸實的繪畫風(fēng)格深受廣大讀者喜愛。在《開明英文讀本》中,一方面是林語堂編寫的內(nèi)容豐富、語言地道、饒有趣味的課文,另一方面是豐子愷生動精美、富有童趣的插圖,兩者交相輝映,相得益彰。這正是所有英語教材所追求的內(nèi)容和形式的完美結(jié)合。誠然,教科書的插圖設(shè)計是教材內(nèi)容的重要組成部分。在教材的插圖設(shè)計上,《開明英文讀本》堪稱典范,其插圖線條流暢、筆觸細(xì)膩、人物表情豐富,而且情景真實、自然,富有真實的生活和文化意義。這些插圖為課文內(nèi)容提供了直觀、生動、逼真的語言情景,立體化地再現(xiàn)了課文內(nèi)容。這樣的課文插圖不僅能夠給學(xué)生帶來視覺美感、激發(fā)他們的學(xué)習(xí)興趣,而且能幫助他們?nèi)菀椎剡M(jìn)入課文語境,對課文內(nèi)容產(chǎn)生豐富的聯(lián)想,從而加深對文本意義的理解與建構(gòu)。

  綜上所述,在當(dāng)今基礎(chǔ)英語教育改革的大潮中,我們都一直在尋求各種突破與變革。然而,在英語教育理念和方法的變革中,我們需要注意把握好兩個視角,一是往外看,二是往內(nèi)看。就往外看來說,我們要面向世界,展望未來,學(xué)習(xí)世界上先進(jìn)的語言教學(xué)理念和教學(xué)方法,但是這種學(xué)習(xí)不是照搬,必須是立足國情,經(jīng)過深度“本土化”之后才能生效。而就往內(nèi)看來說,我們需要研究我們自己的英語教學(xué)發(fā)展之路,我們需要反思與總結(jié)、沉淀與升華,向歷史學(xué)習(xí),向我們的成功經(jīng)驗學(xué)習(xí)。只有這樣,我們的英語教育改革才能在繼承的基礎(chǔ)上進(jìn)行有效的創(chuàng)新和發(fā)展。本文寫作的目的就在于此,試圖從林語堂的英語教學(xué)思想中挖掘出一些對我們當(dāng)今英語教學(xué)仍有借鑒意義的東西,有效繼承前人的經(jīng)驗,在教學(xué)改革路上少走彎路。

  (本文作者供職于人民教育出版社英語編輯室)

湖南省作家協(xié)會 | 版權(quán)所有 : 湘ICP備05001310號
Copyright ? 2005 - 2012 Frguo. All Rights Reserved