古體詩詞您現(xiàn)在的位置是:湖南作家網(wǎng)>文學(xué)閱讀>古體詩詞

劉長卿:秋日登吳公臺上寺遠(yuǎn)眺

來源:   時間 : 2017-12-11

 

分享到:

  古臺搖落后,秋日望鄉(xiāng)心。

  野寺人來少,云峰水隔深。

  夕陽依舊壘,寒磬滿空林。

  惆悵南朝事,長江獨至今。

 

  譯文

  古臺破敗草木已經(jīng)凋落,秋天景色引起我的鄉(xiāng)思。

  荒野的寺院來往行人少,隔水眺望云峰更顯幽深。

  夕陽依戀舊城遲遲下落,空林中回蕩著陣陣磬聲。

  感傷南朝往事不勝惆悵,只有長江奔流從古到今。

 

  注釋

  吳公臺:在今江蘇省江都縣,原為南朝沈慶之所筑,后陳將吳明徹重修。

  搖落:零落。凋殘。這里指臺已傾廢。語出宋玉《九辨》:“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮搖落而變衰。”

  野寺:位于偏地的寺廟。這里指吳公臺上寺。

  依:靠,這里含有“依戀”之意。

  舊壘:指吳公臺。壘:軍事工事。按吳公臺本為陳將吳明徹重筑的弩臺。

  磬:寺院中敲擊以召集眾僧的鳴器,這里指寺中報時拜神的一種器具。因是秋天,故云“寒磬”。寒磬:清冷的磬聲。

  空林:因秋天樹葉脫落,更覺林空。

  南朝事:因吳公臺關(guān)乎到南朝的宋和陳兩代事,故稱。

  惆悵:失意,用來表達(dá)人們心理的情緒。南朝:宋、齊、梁、陳,據(jù)地皆在南方,故名。

 

  鑒賞

  此詩作于劉長卿旅居揚州之時。安史之亂爆發(fā)后,劉長卿長期居住的洛陽落入亂軍之手,詩人被迫流亡到江蘇揚州一帶,秋日登高,來到吳公臺,寫下這首吊古之作。

  這是一首詠懷古跡的吊古詩。首聯(lián)是寫因觀南朝古跡吳公臺而發(fā)感慨,即景生情。第二聯(lián)一寫近景,一寫遠(yuǎn)景,第三聯(lián)以夕陽襯舊壘,以寒磬襯空林,舊日輝煌的場所如今是衰草寒煙,十分凄涼。在一個秋風(fēng)蕭瑟的日子里,詩人登上南朝舊壘吳公臺。臺上的寺廟已經(jīng)荒涼,人蹤稀少;遠(yuǎn)望山巒,皆在云罩霧繚之中。傍晚的太陽沿著舊日的堡壘緩緩下落,寺院中傳出的鐘磬之聲慢慢向空林中擴散。秋風(fēng)四起,這鐘磬之聲也似帶有一種寒意。南朝故跡尚存,人去臺空,只有長江之水,在秋日的夕陽中獨自流淌。末聯(lián)寫江山依舊,人物不同。最后兩句有“大江東去,浪淘盡千古風(fēng)流人物”之氣韻。

  此詩將憑吊古跡和寫景思鄉(xiāng)融為一體。對古今興廢的詠嘆蒼涼深邃。全詩寫“遠(yuǎn)眺”,而主導(dǎo)情緒則是“悲秋”。通過對深秋景象的描繪,熔鑄了詩人對人生、社會、時代的凄涼感受。此詩文筆簡淡,意境深遠(yuǎn),乃“五言長城”的上乘之作。

湖南省作家協(xié)會 | 版權(quán)所有 : 湘ICP備05001310號
Copyright ? 2005 - 2012 Frguo. All Rights Reserved