新頭條您現(xiàn)在的位置是:湖南作家網(wǎng)>新聞資訊>新頭條

“我們更多的是相同,而非不同!”

“首屆國(guó)際青春詩(shī)會(huì)——金磚國(guó)家專場(chǎng)”發(fā)言摘登

來(lái)源:文藝報(bào)    時(shí)間 : 2024-08-05

 

分享到:

111_conew1.jpg

7月23日,北京慕田峪長(zhǎng)城。詩(shī)人們登上長(zhǎng)城,極目遠(yuǎn)眺——長(zhǎng)城,宛如無(wú)盡的旋律,流淌在蒼翠的群山之上,他們激動(dòng)地在長(zhǎng)城上合影


7月18日至24日,由中國(guó)作家協(xié)會(huì)、中共浙江省委宣傳部共同主辦的“首屆國(guó)際青春詩(shī)會(huì)——金磚國(guó)家專場(chǎng)”,在中國(guó)杭州和北京隆重舉行。這是新中國(guó)成立以來(lái)外國(guó)詩(shī)人參與人數(shù)最多的一次“青春詩(shī)會(huì)”,來(lái)自金磚十國(guó)的72位詩(shī)人以青春的名義跨越山海赴詩(shī)歌之約,在交流互鑒中豐富彼此、發(fā)現(xiàn)美好,共同譜寫中外文明交流互鑒的嶄新篇章。本期刊發(fā)其中10位詩(shī)人的發(fā)言。 ——編 者


詩(shī)歌承載著夢(mèng)想和未來(lái)

□【巴西】安娜·魯什

感謝命運(yùn)讓我有機(jī)會(huì)在這里發(fā)言。一位來(lái)自拉丁美洲的女性參會(huì)者路易莎·羅芒為我們的詩(shī)會(huì)揭幕,而另一位拉丁美洲女性能在這樣一個(gè)充滿情感的時(shí)刻發(fā)聲,這是多么美妙的事情。

從詩(shī)歌上來(lái)說(shuō),中國(guó)給予了我們?cè)S多。這不僅僅是我童年時(shí)最喜歡的面條,也不僅僅是那些覆蓋著夏日輕裝的絲綢。還有紙,這是詩(shī)歌的載體。沒有紙,那些古老的夢(mèng)想就會(huì)在山川和流水間迷失。那些代代相傳的夢(mèng)想記憶,也會(huì)像云朵一樣無(wú)常。紙,承載著我們的記憶。

如今,我們這一代詩(shī)人應(yīng)該挑戰(zhàn)屏幕,探索更多方式讓詩(shī)歌永恒。詩(shī)歌如何再次讓時(shí)間停止?

這次詩(shī)會(huì)向我們展示了一些實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo)的方法:我與伊朗詩(shī)人討論波斯古典詩(shī)歌形式,我們談?wù)摿税H肀葋喌脑?shī)歌盛會(huì),我得知中國(guó)詩(shī)人余秀華如何深深影響了我的巴西朋友蒂亞戈·龐塞……那些有意義的對(duì)話,為我們建立起持久的友誼橋梁。

我特別要在這里向所有在詩(shī)會(huì)中辛勤工作的筆譯和口譯人員致敬。大約有20個(gè)人一直在為我們翻譯,從講述杭州西湖沿岸的中國(guó)古典詩(shī)歌的美麗故事,到告知我們當(dāng)天的日程安排。翻譯,承載著友誼。

從我個(gè)人來(lái)說(shuō),我想表達(dá)實(shí)現(xiàn)童年夢(mèng)想——游覽中國(guó)長(zhǎng)城的感激之情。

如果說(shuō)詩(shī)歌能夠賦予無(wú)意義的事物以意義,那么它無(wú)疑是人類最偉大的發(fā)明之一。詩(shī)歌承載著夢(mèng)想和未來(lái)。

我想更深地了解中國(guó)文化

□【俄羅斯】葉芙根尼婭·烏里揚(yáng)金娜

我非常感謝這次來(lái)中國(guó)的機(jī)會(huì),見到這么多特別棒的來(lái)自不同國(guó)家的朋友。此行,我見到了很多中國(guó)的寶藏,看到了長(zhǎng)城,看到了絲綢制造業(yè),還有很多博物館。在浙江省非物質(zhì)文化遺產(chǎn)館里,有很多傳統(tǒng)手工藝可以體驗(yàn)。

但我認(rèn)為中國(guó)最珍貴的寶貝是中國(guó)人,真的,你們?nèi)绱擞押?,如此熱情好客,我很感謝你們,可愛的中國(guó)人民。沒有你們就沒有這一切,就沒有這次美好的青春詩(shī)會(huì)。

然而,我這次來(lái)中國(guó)帶回去的感興趣的問題比答案更多,這很好,這是我再次來(lái)中國(guó)的最好的理由,我想更深地了解中國(guó)文化,我可能會(huì)不止一次地再回來(lái)中國(guó)——不知道是不是能實(shí)現(xiàn)。不管怎樣,此行激發(fā)我去寫一些東西,我會(huì)耐心等待,看我會(huì)寫出一些什么。

假如我是一只鳥

□【印度】尼基萊什·米什拉

幾天前,我們?cè)谵r(nóng)村的絲綢農(nóng)場(chǎng)參觀時(shí),一位社交媒體內(nèi)容創(chuàng)作者向我提出了一個(gè)頗有趣的問題。他好奇地問我,在這次中國(guó)之行中,我最喜歡的照片是哪一張。這個(gè)問題讓我思考了好一會(huì)兒,最終在相冊(cè)中找到了答案。那是我在浙江省非物質(zhì)文化遺產(chǎn)館的入口處拍攝的一張照片:墻上鐫刻著四個(gè)漢字——“越山向海”,設(shè)計(jì)得十分精致。我們敬愛的葛福平教授向我闡釋了這些字的含義:“翻山越嶺,向著大海?!蔽冶簧钌钫鸷常瑑H僅四個(gè)漢字竟能蘊(yùn)含如此深邃的詩(shī)意。

正當(dāng)我準(zhǔn)備拍下這張照片時(shí),我看到一個(gè)小女孩走到那四個(gè)字前,擺好姿勢(shì),讓她父親拍照。她的小手觸碰著那莊嚴(yán)懸掛于她頭頂?shù)摹霸缴较蚝!彼淖帧>驮谀且豢?,我按下了快門。對(duì)我而言,這個(gè)瞬間象征了中國(guó)人民堅(jiān)不可摧的精神,這是我在中國(guó)古代詩(shī)歌中所領(lǐng)略到的,也是我在此次訪問中,從農(nóng)村的桑園到北京的高樓大廈處處可見的精神。

它也代表了人類面對(duì)比自身更宏大的挑戰(zhàn)時(shí)所展現(xiàn)出的驚人韌性,象征著人類勇敢地面對(duì)困難,不被可能發(fā)生的逆境所征服或嚇倒。正如狄蘭·托馬斯所言,“不要溫和地走進(jìn)那個(gè)良夜”,而是勇敢地迎接每一個(gè)黎明。

這次詩(shī)會(huì)見證了中國(guó)這樣的偉大國(guó)家,不僅向我們金磚國(guó)家的每一位詩(shī)人敞開了大門,讓我們得以一窺從古至今充滿活力的中國(guó)文化和傳統(tǒng),還將我們各自國(guó)家和文化的芬芳融入中國(guó)這片土地。愿這一盛大的活動(dòng)激勵(lì)我們所有人,也希望今后能在我們各自的國(guó)家乃至世界各地舉辦類似的活動(dòng),這樣我們才能深刻認(rèn)識(shí)到,詩(shī)歌總是在我們耳邊低語(yǔ):“我們更多的是相同,而非不同! ”

當(dāng)我參觀了中國(guó)詩(shī)人徐志摩在海寧的故居,看到印度詩(shī)人拉賓德拉納特·泰戈?duì)査徒o他的結(jié)婚禮物時(shí);當(dāng)我與埃塞俄比亞的詩(shī)人朋友暢談美麗的亞的斯亞貝巴時(shí);當(dāng)我們與巴西的詩(shī)人朋友探討葡萄牙語(yǔ)的諸多變體時(shí);當(dāng)我向俄羅斯的詩(shī)人朋友表達(dá)我對(duì)傳奇電影制作人謝爾蓋·愛森斯坦的欽佩,而他向我展示伏爾加河落日的壯麗照片時(shí);當(dāng)印度板球隊(duì)在最近的T20世界杯上與我的南非朋友作戰(zhàn),盡管在決賽中輸給了我們,卻贏得了我們的心時(shí);當(dāng)我向來(lái)自伊朗的詩(shī)人朋友談?wù)撛?shī)人芙洛格·法羅赫扎德和電影制作人阿巴斯·基亞羅斯塔米時(shí);當(dāng)我談?wù)撋?、希望、夏天、新德里、阿米爾·汗,以及我與來(lái)自埃及、沙特阿拉伯、阿聯(lián)酋的朋友們討論復(fù)雜的所得稅條款時(shí)……我深刻感受到“我們更多的是相同,而非不同”。

在這一周的時(shí)間里,無(wú)論是集體的大笑、歌唱還是沉默,無(wú)論我是否身處其中,都能感受到“我們更多的是相同,而非不同”。我將把這一深刻的認(rèn)識(shí)帶回家。這份珍貴的啟示之所以能夠獲得,全仰賴這次活動(dòng)和中國(guó)作家協(xié)會(huì)的精心策劃與組織!

我還想將中國(guó)在融合自然與文化、利用技術(shù)保護(hù)和傳承文化遺產(chǎn)與智慧的輝煌成就帶回家。我從之前訪問過(guò)的中國(guó)朋友和老師那里聽聞了許多:沒有國(guó)家能像中國(guó)這樣將文化與技術(shù)完美融合。這次我親眼見證了這一切,確實(shí)令人敬畏。然而,技術(shù)的進(jìn)步并未使中國(guó)脫離其深厚的文學(xué)和文化傳統(tǒng)。這種深厚的文化底蘊(yùn)是我此行最大的收獲之一。這段經(jīng)歷讓我深刻體會(huì)到了中國(guó)在保護(hù)和弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化的同時(shí),如何巧妙地運(yùn)用現(xiàn)代技術(shù),使之煥發(fā)出新的生命力。這種平衡藝術(shù),無(wú)疑是值得我們學(xué)習(xí)和借鑒的。

正如泰戈?duì)査?,扎根是至關(guān)重要的,他曾說(shuō):“將樹根從泥土的束縛中解放出來(lái),并非樹木的自由?!奔幢阏驹谥袊?guó)的萬(wàn)里長(zhǎng)城之巔,我們也永遠(yuǎn)不應(yīng)忘記自己的根源。順便一提,這體驗(yàn)實(shí)在太超現(xiàn)實(shí)了!我的夢(mèng)想是此生至少登上一次長(zhǎng)城,誰(shuí)知道,這一夢(mèng)想竟在這趟旅程中得以實(shí)現(xiàn),我不僅站在了長(zhǎng)城之上,更在這里留下了我的詩(shī)與心聲。

在參觀博物館時(shí),我有幸發(fā)現(xiàn)了艾青、穆旦等中國(guó)詩(shī)人令人難以置信的作品。我已經(jīng)著手閱讀他們的作品,并且迫不及待地想要通過(guò)翻譯,將這些文學(xué)寶藏引入我自己的母語(yǔ)之中。我還想代表所有會(huì)聚于此的印度詩(shī)人,表達(dá)我們共同的意愿:我們都非常樂意將參與此次活動(dòng)的詩(shī)人,包括中國(guó)和他國(guó)詩(shī)人的作品,翻譯成印度的多種語(yǔ)言,如奧里亞語(yǔ)、馬拉地語(yǔ)、印地語(yǔ)、英語(yǔ)等。

請(qǐng)?jiān)试S我以艾青的幾句詩(shī)來(lái)結(jié)束我的發(fā)言,這幾句詩(shī)生動(dòng)地捕捉了一位年輕詩(shī)人的激情。艾青在28歲時(shí)寫下了這些詩(shī)句,巧合的是,我也正值28歲,盡管我自認(rèn)尚未創(chuàng)作出能與之媲美的作品。

假如我是一只鳥,

我也應(yīng)該用嘶啞的喉嚨歌唱:

這被暴風(fēng)雨所打擊著的土地,

這永遠(yuǎn)洶涌著我們的悲憤的河流,

這無(wú)止息地吹刮著的激怒的風(fēng),

和那來(lái)自林間的無(wú)比溫柔的黎明……

——然后我死了,

連羽毛也腐爛在土地里面。

為什么我的眼里常含淚水?

因?yàn)槲覍?duì)這土地愛得深沉……

我將這次旅行獻(xiàn)給詩(shī)人艾青,并對(duì)他致以深深的敬意。

中國(guó)、伊朗——從古代到未來(lái)的友誼

□【伊朗】哈菲茲·阿齊米·卡爾胡蘭

幸運(yùn)的是,這是我第二次來(lái)中國(guó)旅行。第一次是去年出差,我去了廣州、北京、佛山、上海,今年,我到訪了美麗的杭州。來(lái)中國(guó)旅游是令人愉快的經(jīng)歷。原因有很多,比如可以參觀歷史遺跡和文化中心,可以看到無(wú)數(shù)自然景觀,此外,還可以享受各種美味的中國(guó)食物。中國(guó)是一個(gè)幅員遼闊的國(guó)家,有著豐富的文化和文明,善良的人民能夠讓你找到回家的愉快。在旅途中遇到的人會(huì)成為你的朋友,讓你回家后想念他們。

現(xiàn)在,我想講一講伊朗和中國(guó)的文化、政治、社會(huì)和宗教的共性。

伊朗和中國(guó)是兩大文明古國(guó),各自都有數(shù)千年的歷史,在塑造全球文化和文明方面發(fā)揮著至關(guān)重要的作用。通過(guò)文化、商業(yè)和政治的互動(dòng),伊朗和中國(guó)兩國(guó)對(duì)彼此產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響??疾煲晾屎椭袊?guó)在文化和歷史上的共性,就會(huì)發(fā)現(xiàn)這些廣泛的交流和影響。

首先是文化共性。在藝術(shù)與建筑方面,伊朗和中國(guó)對(duì)彼此的影響很大。這種影響的一個(gè)突出例子是在兩國(guó)的歷史建筑中都使用美麗而充滿藝術(shù)氣息的瓷磚。在伊朗建筑中,圓頂和尖塔的使用,尤其是在伊斯蘭時(shí)期,使清真寺和宮殿建筑等顯得更加宏偉和美麗。同樣,中國(guó)建筑,例如寶塔和精致的寺廟等也影響了伊朗藝術(shù)。

在繪畫方面,伊朗和中國(guó)藝術(shù)家使用相似的技法,創(chuàng)作出了令人驚嘆的藝術(shù)作品,如鮮艷的色彩和錯(cuò)綜復(fù)雜的細(xì)節(jié)。伊朗微縮模型和中國(guó)壁畫都反映了兩國(guó)豐富的文化和藝術(shù)遺產(chǎn)。

文學(xué)和哲學(xué)也一直是伊朗和中國(guó)文化交流的重要領(lǐng)域。伊朗著名的文學(xué)作品,如薩迪、哈菲茲和海亞姆的詩(shī)歌,在中國(guó)都已被翻譯且研究。這些作品以愛情、倫理和智慧為主題,對(duì)中國(guó)文學(xué)產(chǎn)生了很大影響。同樣,中國(guó)的哲學(xué)和文學(xué)作品也被翻譯成波斯語(yǔ),受到伊朗學(xué)者和哲學(xué)家的關(guān)注。

中國(guó)哲學(xué)影響伊朗的一個(gè)顯著例子是佛教和儒家教義的影響。佛教通過(guò)絲綢之路傳入中國(guó),給伊朗留下了深刻的文化和藝術(shù)影響。儒家有關(guān)倫理和社會(huì)問題的思想也引起了伊朗思想家的關(guān)注。

其次是歷史共性。絲綢之路是世界上最重要的貿(mào)易和文化交流通路之一,始于中國(guó),止于歐洲,途經(jīng)伊朗。這條路線是東西方之間的橋梁,沿著這條路旅行的商隊(duì)不僅攜帶絲綢、香料和珠寶等貿(mào)易商品,還攜帶著藝術(shù)、文學(xué)和科學(xué)。絲綢之路使各種文明能夠互動(dòng),并從彼此的知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)中受益。這些文化和科學(xué)交流極大地促進(jìn)了伊朗和中國(guó)文明的發(fā)展和進(jìn)步。

伊朗和中國(guó)的外交關(guān)系可以追溯到古代。伊朗的阿契美尼德和薩珊帝國(guó)與漢唐等中國(guó)王朝關(guān)系友好,這些關(guān)系通過(guò)派遣使節(jié)和交換禮物得到加強(qiáng)。

在阿契美尼德王朝時(shí)期,大流士大帝與中國(guó)有著廣泛的商業(yè)和外交關(guān)系。同樣,在薩珊王朝時(shí)期與中國(guó)建立了密切的關(guān)系。這些外交關(guān)系使兩國(guó)能夠從彼此在各個(gè)領(lǐng)域的經(jīng)驗(yàn)和知識(shí)中受益。

總之,作為偉大而古老的文明,伊朗和中國(guó)通過(guò)其悠久的文化和歷史互動(dòng),為全球文化和文明的發(fā)展和豐富做出了重大貢獻(xiàn)。這些關(guān)系在當(dāng)代仍在繼續(xù),未來(lái)兩國(guó)合作的前景也十分光明。

伊朗和中國(guó)之間的文化和歷史交流凸顯了文明之間互動(dòng)的重要性,證明了這些互動(dòng)對(duì)人類社會(huì)發(fā)展和進(jìn)步的積極影響。這些文化和歷史的共性為今后兩國(guó)加強(qiáng)友好關(guān)系、相互合作奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

書寫和記錄歷史是詩(shī)人的特權(quán)

□【南非】蓋蕾婭·弗雷德里克斯

我來(lái)到中國(guó),看到遼闊的水域和綠地,看到這里自然資源豐富、生活富足,令我印象深刻。更打動(dòng)我的是這里的干凈整潔和對(duì)細(xì)節(jié)的關(guān)注。我看到路邊到處都是修剪整齊的樹籬,人們從公共水域打撈出樹葉,橋下還有彩繪柱子。這就像是一個(gè)整潔的房子,所有東西都各歸其位,我所喜歡的環(huán)境和家就是這樣的。

我特別著迷于路上往來(lái)的各式交通工具。讓我驚訝的是這里的治安之良好,路上的自行車或電動(dòng)車都不用拴鏈子,它們就停在那里,等待車主回來(lái)繼續(xù)開走。

我想知道什么樣的人會(huì)如此富有烏班圖精神,不屑于拿走屬于他人的東西?我唯一的結(jié)論是,他們以一個(gè)民族的姿態(tài)一起成長(zhǎng),就像螞蟻一樣,當(dāng)要跨越某個(gè)地方時(shí),會(huì)齊心協(xié)力形成一座橋,依靠蟻?zhàn)宓募w力量抵達(dá)對(duì)岸;會(huì)不辭辛苦,努力搬運(yùn)著比自己身體還重的重物,來(lái)維持整個(gè)蟻?zhàn)宓某晒\(yùn)轉(zhuǎn)。在中國(guó),我目睹了中國(guó)人民對(duì)自己國(guó)家的自豪、完全的承認(rèn)、本質(zhì)上的接納,我理解了一些我之前從未想過(guò)的事情。

西湖是杭州人特別喜愛的地方。當(dāng)我得知一位中國(guó)古代的詩(shī)人如此關(guān)注生活環(huán)境,不僅在作品中描寫它,還將一片被忽視的美麗湖泊改造成一個(gè)家庭聚會(huì)游玩的目的地、可以享受樂趣的地方時(shí),同樣作為詩(shī)人的我感到十分慚愧。只要你和西湖相遇,和舉家游玩的人的歡聲笑語(yǔ)相遇,感受到西湖的浩瀚和美麗,你就可能寫出無(wú)盡的、永世流傳的詩(shī)。當(dāng)?shù)氐脑?shī)人和那些有幸愛上西湖的人,將能永遠(yuǎn)捕捉到西湖帶給他們的創(chuàng)作主題——或在水上,或在岸邊。

我在杭州還體驗(yàn)了杭州古老的刻印技藝——你可以把它想象成在石頭上刻下印章,這種技藝代代相傳至今。我為自己也曾親自體驗(yàn)過(guò)這門手藝而自豪——盡管我認(rèn)為自己干得非常業(yè)余,但我還是全身心投入地去實(shí)踐了。

作為一名南非詩(shī)人,我努力發(fā)出自己的聲音,這一直是我找尋自己身份的驅(qū)動(dòng)力。我不僅是一名南非開普敦作家,而且是一名有良知的穆斯林女作家,在紙上記錄下自己民族的遺產(chǎn)——平凡的生活、傳統(tǒng)和文化。

你們對(duì)古老習(xí)俗的傳承及保護(hù)引起了我的共鳴,因?yàn)槲颐靼走@些遺產(chǎn)對(duì)于塑造和發(fā)展我們的年輕一代有多么重要。我們南非的開普敦穆斯林社區(qū)目前正在努力保護(hù)祖先的故事、文化和傳統(tǒng)習(xí)俗,因此對(duì)你們總是優(yōu)先考慮保護(hù)傳統(tǒng)習(xí)俗的贊揚(yáng),是我自然而然的反應(yīng)。

總之,如果你知道自己來(lái)自哪里,并贊美你的前人和他們對(duì)傳統(tǒng)文化的貢獻(xiàn),你就可以開始寫一篇文章,培養(yǎng)一種集體觀念,進(jìn)而更加熱愛你的國(guó)家,并開始懂得自己如何才能成為有實(shí)際貢獻(xiàn)的人。

在“首屆國(guó)際青春詩(shī)會(huì)——金磚國(guó)家專場(chǎng)”上,我見證了世界因詩(shī)歌而走到一起。就是這么簡(jiǎn)單,我們?nèi)绱讼嗨?,我們都通過(guò)詩(shī)歌來(lái)抒發(fā)觀點(diǎn)、描繪生活。當(dāng)世界展現(xiàn)在面前時(shí),我們擁有書寫和記錄歷史這一屬于詩(shī)人的特權(quán)。

感謝中國(guó)作家協(xié)會(huì),也感謝詩(shī)人們,感謝他們承擔(dān)起記錄歷史過(guò)程的重任,為保護(hù)文化遺產(chǎn)做出貢獻(xiàn)。繼續(xù)努力吧,這是詩(shī)人的責(zé)任,請(qǐng)永遠(yuǎn)不要停歇。

同寫一首“獻(xiàn)給我們的詩(shī)”

□【中國(guó)】戴濰娜

一個(gè)詩(shī)人總是能在人群中識(shí)別出另一個(gè)詩(shī)人,他們就像是高山上的藍(lán)血人、珍稀物種,能夠嗅出彼此。非常幸運(yùn)的是,這次我們不需要在孤獨(dú)里彼此找尋。感謝“首屆國(guó)際青春詩(shī)會(huì)——金磚國(guó)家專場(chǎng)”,讓我有機(jī)會(huì)和我遠(yuǎn)在異國(guó)他鄉(xiāng)的同行們?cè)谥袊?guó)相逢,并一起探討一些我們共同關(guān)切的話題:比如“生命的體認(rèn)”,比如“詩(shī)歌之神能否戰(zhàn)勝AI新神”,其實(shí)這幾天下來(lái)我一直有一個(gè)感覺:AI一定會(huì)非常嫉妒我們這個(gè)現(xiàn)場(chǎng)!因?yàn)檫@次詩(shī)會(huì)里的每個(gè)人都是如此鮮明,我們有著不同的語(yǔ)言,不同的聲音,不同的姿態(tài),不同的文化背景??諝庵辛魈实模粌H僅有AI無(wú)法獲得的面對(duì)面交流的藝術(shù),有沸騰不已的荷爾蒙,還有我們作為同一個(gè)精神家族之間的默契、辯論和友誼。更妙的是,我們可以在曼妙的西湖邊談詩(shī)問道,可AI它只能永遠(yuǎn)在一間壓抑燥熱的孤獨(dú)機(jī)房里工作!

將我們連接在一起的,正是詩(shī)歌這種神秘的來(lái)自靈魂的語(yǔ)言。這次詩(shī)會(huì)中來(lái)自各國(guó)的詩(shī)人一經(jīng)碰面,就越過(guò)了所有寒暄,平地升起了友誼。因?yàn)槲覀兪翘烊坏耐恕?/p>

詩(shī)歌帶給我們什么?我想最重要的就是一種嶄新的思想能量,打破生活慣性和對(duì)世界認(rèn)知的框架。當(dāng)我看到來(lái)自沙特阿拉伯和阿聯(lián)酋的女詩(shī)人們不僅漂亮,而且奔放活躍,和我固有印象中戴頭巾的女人截然不同,我就知道自己對(duì)遠(yuǎn)方的理解有多么陳詞濫調(diào),事實(shí)上,她們?cè)姼柚屑怃J又不失感性的女性意識(shí)讓我欽佩。茶歇時(shí)印度詩(shī)人高塔姆·維格達(dá)告訴我,他的“但我從哪兒弄來(lái)一根琴弦?我的音樂只不過(guò)是蟬鳴”這兩句詩(shī)并非虛構(gòu),而是寫實(shí),因?yàn)樗姆N姓曾經(jīng)被禁止觸碰任何樂器,我對(duì)于印度詩(shī)人的反抗有了更深的尊敬和了解。巴西詩(shī)人路易莎·羅芒一登臺(tái)就驚艷四座,我不僅著迷于她的風(fēng)采,也重新思考詩(shī)歌與表演之間的關(guān)系……

我想,創(chuàng)造力是一個(gè)圓圈,當(dāng)我們與他者相連接時(shí),一定會(huì)激發(fā)出新的創(chuàng)造力。事實(shí)上,從杭州到北京,各國(guó)詩(shī)人一路都在彼此激發(fā)。南非詩(shī)人伊諾克·施申格宣稱“詩(shī)人就是那個(gè)伊甸園里的蛇”,對(duì)于一個(gè)詩(shī)人,語(yǔ)言恐怕永遠(yuǎn)是最大的引誘。在壯麗的長(zhǎng)城腳下,詩(shī)人們用各自的母語(yǔ)朗誦詩(shī)歌,盡管有時(shí)候語(yǔ)言不通,但這絲毫不妨礙我可以聽到其中的音樂、韻律、力量以及沉默。我們甚至可以聽到彼此內(nèi)部的音色——從前天一起參觀的八千年良渚文明一路走來(lái),歷史重重疊加之下人性當(dāng)中最堅(jiān)固的音色,也是人性中持續(xù)生長(zhǎng)的一部分。我想,這就是我所有想象中,作為人類可能擁有的充滿智力和激情的最美好的鏈接——一個(gè)思想和情感的共同體,同時(shí)有著休戚與共的命運(yùn)。在斷裂的時(shí)代,嘗試用一種美學(xué)方式,彌合不同人群在歷史、身份、文化偏好和友愛政治上的諸多分歧,尋找一種和諧、典雅、欣快的共同的親密。

昨天我非常驚喜地聽到了埃塞俄比亞詩(shī)人塞費(fèi)·泰曼非洲咒語(yǔ)式的詩(shī),伊朗詩(shī)人穆罕默德·侯賽因·巴赫拉米揚(yáng)經(jīng)書般的念誦。事實(shí)上,作為語(yǔ)言的最高表現(xiàn)形式,詩(shī)也是中國(guó)人近乎宗教關(guān)懷的人生歸宿。詩(shī)歌的復(fù)興,無(wú)疑是文明的復(fù)興。而最真實(shí)的文明的鏈接,是每一個(gè)生活在文明沖突當(dāng)中的個(gè)體的真切經(jīng)驗(yàn)。一個(gè)個(gè)獨(dú)特生命體,在文明鏈接中的真情實(shí)感,可以說(shuō),就是最廣闊意義上的翻譯。

短短的幾天里,我和詩(shī)會(huì)中的很多詩(shī)人已經(jīng)成為好朋友。我的南非好朋友,像馬丁·路德·金一樣充滿抗議精神的沃納尼·比拉,和非常可愛的曼加利索·布扎尼告訴我說(shuō),杭州可比南非熱多了!

去錢塘江觀潮的那一天,太陽(yáng)熊熊燃燒,蓋蕾婭·弗雷德里克斯穿了一條黑底子上印滿淺色玫瑰紋樣的連衣裙。當(dāng)她鉆入我傘下急急躲太陽(yáng)時(shí),我跟她開玩笑說(shuō):“黑色吸收紫外線,淺色反射紫外線,所以蓋蕾婭,經(jīng)過(guò)這一趟旅行,等你回到南非,你會(huì)發(fā)現(xiàn)自己身上出現(xiàn)天然的玫瑰文身?!蔽蚁脒@些玫瑰大概很長(zhǎng)時(shí)間沒辦法洗掉。那就帶著我們贈(zèng)予彼此的詩(shī)意的玫瑰,在各自的詩(shī)歌和生命中留下花香,同寫一首“獻(xiàn)給我們的詩(shī)”。

詩(shī)歌會(huì)將我們永遠(yuǎn)聯(lián)系在一起

□【沙特阿拉伯】胡達(dá)·穆巴拉克

我很高興應(yīng)中國(guó)作協(xié)的慷慨邀請(qǐng)來(lái)到中國(guó),有機(jī)會(huì)結(jié)識(shí)來(lái)自不同國(guó)家的詩(shī)人朋友。首先,我感謝中國(guó)舉辦了“首屆國(guó)際青春詩(shī)會(huì)——金磚國(guó)家專場(chǎng)”,中國(guó)一直是全世界科學(xué)、文學(xué)和知識(shí)領(lǐng)域的先驅(qū)。

我們?cè)诤贾荻冗^(guò)了一段美好的日子,這是一座古老的歷史名城,其中的西湖——這個(gè)美麗、溫暖、寧?kù)o的湖泊——曾被泰戈?duì)柕葌ゴ笤?shī)人歌頌過(guò)。

詩(shī)會(huì)開幕式是一個(gè)盛大而莊嚴(yán)的儀式,我們得以了解偉大的中國(guó)戲劇和古老的民間舞蹈,我很高興在開幕式上朗誦了自己的一首詩(shī)。

詩(shī)會(huì)讓我們得以了解真正的中國(guó)文化,讓我們接觸到了友好善良的中國(guó)人民。主辦方對(duì)細(xì)節(jié)的關(guān)注,給我留下深刻印象。主辦方還與我們高度配合,體現(xiàn)了工作的專業(yè)性。

前天,我們終于來(lái)到了北京,這座歷史悠久的偉大城市,有著豐富的文明遺產(chǎn)。

我來(lái)自沙特阿拉伯,在沒來(lái)中國(guó)之前,我就對(duì)中國(guó)抱有很大的期待,當(dāng)我來(lái)到這里后,所見所聞還是超出了我的期待。

這樣的國(guó)際青春詩(shī)會(huì)對(duì)于我們每個(gè)人找到共通的文化基礎(chǔ)非常重要,在這里,我們都可以找到相似的詩(shī)意關(guān)切。畢竟我們都是人類,有許多共性。

可以說(shuō),這絕對(duì)不會(huì)是我的最后一次中國(guó)之行,中國(guó)將永遠(yuǎn)成為我的文化和旅游目的地之一。我深信,詩(shī)歌會(huì)將我們永遠(yuǎn)聯(lián)系在一起。

共同維護(hù)人性中的美

□【埃塞俄比亞】費(fèi)本·方喬

今天,我懷著一顆充滿感激的心站在你們面前,我的精神被敬愛的導(dǎo)師內(nèi)比·梅科寧(Nebiy Mekonen)的智慧點(diǎn)燃,我愿他的靈魂在天堂安息。他常說(shuō):“沒有周游世界,就不可能成為偉大的詩(shī)人。”他相信情感是普遍的,他會(huì)經(jīng)常提醒我這個(gè)世界是多么美好。他告訴我,詩(shī)人和藝術(shù)家是這種美的守護(hù)者,他們的任務(wù)是將它傳給子孫后代。

就在十天前,我的導(dǎo)師去世了。當(dāng)我準(zhǔn)備這次中國(guó)之行時(shí),他的話在我腦海中回蕩,敦促我見證他所說(shuō)的偉大。我們的航班延誤了三個(gè)小時(shí),經(jīng)過(guò)超過(guò)十二個(gè)小時(shí)的旅行,我到達(dá)時(shí)感到疲憊,但充滿希望。因?yàn)橛游业氖悄吧俗顪嘏奈⑿?。我?dāng)時(shí)的想法是:“他們甚至不認(rèn)識(shí)我們是誰(shuí),他們?cè)趺茨軐?duì)我們?nèi)绱藷崆槟兀俊比欢?,?dāng)我反思自己的詩(shī)歌時(shí),我想起了一句話:“我們的靈魂相互了解,而我們的身體卻需要介紹。”那一刻,我報(bào)以微笑,擁抱他們的善良,就這樣開始了這段美好的旅程。

在中國(guó)的第一個(gè)晚上漆黑一片,我不能充分欣賞我周圍的環(huán)境。然而,一位美麗善良的翻譯專業(yè)的大四學(xué)生夏洛特自愿做我們的向?qū)?,她的照顧讓我有一種賓至如歸的感覺。我睡得很香,沒有意識(shí)到第二天在西湖邊等著我們的是“人間天堂”。如果我知道,我會(huì)徹夜未眠,就像一個(gè)熱切等待情人的人。

西湖的確是世外桃源。兩位偉大詩(shī)人(蘇軾和白居易)說(shuō)服眾人保護(hù)這片神圣的土地,他們的故事深深引起了我的共鳴。在中國(guó),詩(shī)人不僅僅是詩(shī)人,他們是美的倡導(dǎo)者、改革者、教師和文化的銘刻者。歌頌他們的事跡是我們應(yīng)當(dāng)做的一件事。

在旅途中,我還有幸見到了波斯人。我的導(dǎo)師內(nèi)比經(jīng)常談到他在伊朗的時(shí)光,與我們分享奧馬爾和魯米的故事——他們的名字在導(dǎo)師的嘴唇上跳舞。這次活動(dòng)中,我遇到的波斯詩(shī)人生活在詩(shī)歌里,呼吸著詩(shī)歌。我們聊了幾個(gè)小時(shí),交流超越國(guó)界的思想和感情。

然后是來(lái)自巴西的盧比·普拉特斯。巴西是一個(gè)我曾因足球而欽佩的國(guó)家,她的話語(yǔ)讓巴西重新俘獲了我的心。她分享了她關(guān)于黑人和女性的詩(shī)歌——這些話題在我心中引起了深深的共鳴。

蘇爾坦·戴特和我親愛的哈菲茲·阿齊米·卡爾胡蘭,你們讓這次旅行變得愉快,哈菲茲,我最親愛的,我會(huì)永遠(yuǎn)記住你對(duì)我說(shuō)的每一句話,我看到的你超越了你的微笑和瘋狂,我知道你是多么溫柔。

如果我沒有提到你們所有人的名字,請(qǐng)?jiān)徫摇N易鹬睾蛺勰銈兯腥?。作為一個(gè)詩(shī)人的美妙之處在于,我可以在我的詩(shī)中寫出你們的故事。

這次旅行印證了內(nèi)比的教導(dǎo):通過(guò)旅行和聯(lián)系,我們不僅發(fā)現(xiàn)了世界的美麗,還發(fā)現(xiàn)了將我們作為人類聯(lián)系在一起的共同經(jīng)歷。

當(dāng)我繼續(xù)探索這片壯麗的土地及其豐富的故事時(shí),我將帶著導(dǎo)師的教誨和一路上遇到的人的聲音。讓我們共同維護(hù)存在于我們?nèi)诵灾械拿馈?/p>

荷花與牧豆樹

□【阿聯(lián)酋】哈?!ぜ{賈爾

當(dāng)接到前來(lái)中國(guó)參加詩(shī)會(huì)的邀請(qǐng)時(shí),我非常興奮。剛抵達(dá)上海機(jī)場(chǎng)并取出行李,我便看到一位中國(guó)小伙說(shuō)著流利、動(dòng)聽的阿拉伯語(yǔ),站在機(jī)場(chǎng)出口迎接我。從那一刻起,我知道我此行不會(huì)感到孤單,因?yàn)槲业哪刚Z(yǔ)阿拉伯語(yǔ)會(huì)始終陪伴我。

熱情和友好,是我們?cè)谠?shī)會(huì)期間從每一位中國(guó)朋友身上發(fā)現(xiàn)的共同特征。他們以無(wú)微不至的關(guān)懷,讓我們?cè)诋悋?guó)他鄉(xiāng)賓至如歸。

現(xiàn)在回憶起西湖,當(dāng)初的驚奇感依然記憶猶新。乘船在湖中緩行,仿佛我們就要開啟一段前往天堂的旅程,或是乘著時(shí)間之舟,前去一個(gè)有著永恒之美的城市。

當(dāng)我凝視湖中的一朵荷花時(shí),我情不自禁地把它和我們阿聯(lián)酋的自然標(biāo)志之一——牧豆樹做比較。將兩者聯(lián)系起來(lái)的,恰恰是水,盡管是以完全相反的方式:對(duì)于荷花而言,它永遠(yuǎn)在水中生長(zhǎng)、凋謝;對(duì)于牧豆樹而言,偶爾降落的雨水會(huì)給沙漠中孤獨(dú)的樹帶去慰藉和生命。兩者的共同點(diǎn),在于能夠適應(yīng)環(huán)境。荷花不懼死水或淤泥,牧豆樹不畏沙漠的干旱,兩者都是堅(jiān)韌、頑強(qiáng)、生生不息的象征。

來(lái)自迥異環(huán)境的兩種植物還能給我們什么啟示呢?那就是,人們無(wú)論來(lái)自東方或西方,無(wú)論相距多么遙遠(yuǎn)、差異多么巨大,仍有許多共性,都能成為互相擁抱的朋友。我們都懷有同樣的希冀,因?yàn)樽约旱娜祟愋值?,而變得豐富和繁盛——這是我們的共同的感受。

最后,我還想談?wù)勛蛱斓拈L(zhǎng)城之行。

在偉大的長(zhǎng)城上,我們竟然在酷暑中感到了習(xí)習(xí)涼風(fēng),我想,這正是中國(guó)賜予我們的友愛信息。長(zhǎng)城以及中國(guó)留給我的記憶,將在我記憶的高處盛開,猶如荷花一樣;又將扎根于我記憶的深處,猶如牧豆樹一樣。

跨過(guò)詩(shī)歌的橋梁

□【埃及】穆罕默德·穆塔亞姆

六天的時(shí)間雖然不足以讓人了解中國(guó)這個(gè)文明古國(guó)的方方面面,但足以讓一個(gè)人跨過(guò)詩(shī)歌的橋梁,與兄弟手足更加親近。

此刻,我們的眼睛飽含感激之情,感激我們?cè)诤贾荻冗^(guò)的日子,它恢復(fù)了我們對(duì)自然、對(duì)樹木、對(duì)河流的古老而真實(shí)的精神聯(lián)系。

在杭州我想起了中國(guó)詩(shī)人任航的一句詩(shī):

鳥住進(jìn)城市

人卻不肯住進(jìn)森林

我承認(rèn),我和我的朋友們?cè)陔x開這里之前,已經(jīng)和森林、和沙漠達(dá)成了和解。

最重要的是,我們要感謝詩(shī)歌,“首屆國(guó)際青春詩(shī)會(huì)——金磚國(guó)家專場(chǎng)”證明,它可以成為不同民族和文化之間的一個(gè)閃亮的交匯點(diǎn)。

我們將滿懷對(duì)這次活動(dòng)組織者的感激之情返回埃及,我們?cè)谥袊?guó)一直有種賓至如歸的感覺,這也許是因?yàn)榘<昂椭袊?guó)都繼承了共同的人類遺產(chǎn)。

我還必須感謝陪伴我們并用真摯的愛心滿足我們各種要求的年輕志愿者,當(dāng)然還有中國(guó)作協(xié)的各位朋友。他們代表了勤勞、友善的中國(guó)人的閃光面孔,不僅如此,他們對(duì)自己的國(guó)家和文明充滿信心。

詩(shī)歌萬(wàn)歲。

湖南省作家協(xié)會(huì) | 版權(quán)所有 : 湘ICP備05001310號(hào)
Copyright ? 2005 - 2012 Frguo. All Rights Reserved