新頭條您現(xiàn)在的位置是:湖南作家網(wǎng)>新聞資訊>新頭條

第三十屆北京圖博會助力中國文學“海外落地”

來源:文藝報   時間 : 2024-06-26

 

分享到:

111_conew1.jpg

6月19日,觀眾在第三十屆北京國際圖書博覽會上參觀。新華社記者 李欣 攝


71個國家和地區(qū)、1600家中外展商、22萬種中外圖書、1000余場文化活動……作為世界第二大國際書展,剛剛落幕的第三十屆北京圖博會共達成各類版權(quán)輸出意向和協(xié)議1426項,引進意向和協(xié)議558項,合作出版意向116項。中國主題圖書的海外版權(quán)輸出數(shù)量逐年增加。少兒類、社科類、文學類為版權(quán)輸出品類前三。中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、科技創(chuàng)新等領(lǐng)域的優(yōu)秀內(nèi)容深受國際出版機構(gòu)青睞,成為中外版權(quán)合作的核心內(nèi)容。一系列務(wù)實的交流合作成果,拓寬了中華文化走出去的路徑,架起中外文明交流互鑒的橋梁。

共同譜寫中外人文交流新篇章

2021年11月,中國和亞美尼亞雙方簽署了《中華人民共和國國家新聞出版署與亞美尼亞共和國教育、科技、文化、體育部關(guān)于經(jīng)典著作互譯出版的備忘錄》,約定在未來5年內(nèi),共同翻譯出版50種兩國經(jīng)典著作,為兩國讀者奉獻更多優(yōu)秀精神文化產(chǎn)品。2022年2月,遼寧出版集團正式成為亞洲經(jīng)典著作互譯計劃中亞(美尼亞)項目的承辦單位,并與協(xié)辦單位光明日報出版社一同積極搭建亞美尼亞合作體系和語言專家隊伍。在本屆圖博會期間,“亞洲經(jīng)典著作互譯計劃”中國—亞美尼亞互譯出版成果發(fā)布會舉行。首批8部互譯經(jīng)典著作成果正式亮相,包括《邊城》《家》和《呼蘭河傳》3部中譯亞圖書和《亞美尼亞史》《格沃爾格·馬爾茲佩圖尼》《亞美尼亞創(chuàng)傷》《亞美尼亞短篇小說集》《亞美尼亞童話集》5部亞譯中圖書?;プg經(jīng)典著作成果展示了中亞兩國的文明之美,成為兩國讀者親近、友好的紐帶。

在中國和馬來西亞建交50周年之際,本屆圖博會期間,北京出版集團與馬來西亞漢文化中心舉辦了深化戰(zhàn)略合作簽約儀式,雙方發(fā)布了版權(quán)合作的最新成果《伍連德畫傳》馬來文版,簽署了馬來西亞公務(wù)員漢語培訓(xùn)教材項目合作協(xié)議。同時,北京出版集團授權(quán)馬來西亞漢文化中心在馬來西亞組織“我愛北京”征稿活動,旨在進一步促進中馬文化交流。作家喬葉與雙方共同簽署入住“十月作家居住地·吉隆坡”合作協(xié)議,以期開啟雙方深度交流互動的文學旅程。雙方表示,希望以此為契機,不斷深化教育、出版及青少年閱讀等方面的合作,讓雙方交流互鑒形態(tài)更加多元、成果更加豐富。

在“故事溝通世界”徐則臣對話30國漢學家活動現(xiàn)場,中圖公司總經(jīng)理助理雷建華、北京十月文藝出版社總編輯韓敬群及來自全球的30多位漢學家、翻譯家、出版人圍繞徐則臣作品的海外翻譯出版情況展開交流對話。徐則臣認為,童年永遠是作家最豐富、最深厚、也最寬闊的寫作資源。作家們將童年對世界的認識作為參照系,勇敢面對新的問題和疑難。與會漢學家、翻譯家認為,翻譯是親身體會小說中人物真實生活的過程,充滿挑戰(zhàn)和趣味。

在中法建交60周年之際,湖南文藝出版社在本屆圖博會期間舉辦了“午夜文叢”新書發(fā)布暨向法國駐華大使館贈書儀式。此次發(fā)布的新書包括羅貝爾·潘熱的《帕薩卡利亞舞曲》《某人》《夢先生》、阿蘭·羅伯—格里耶的《作家生命之序言》、卡特琳娜·羅伯—格里耶的《阿蘭》等7部作品,主辦方還向法國大使館代表贈送了一批精選的“午夜文叢”圖書,以此表達對法國文學、文化的敬意以及對中法友誼的珍視。

記錄與時代同頻共振的精神歷程

在河北出版?zhèn)髅郊瘓F策劃、花山文藝出版社出版的《青春的方向》新書推介會上,中國作協(xié)副主席閻晶明、中國作協(xié)創(chuàng)研部主任何向陽等與該書作者李春雷展開交流分享。大家認為,該書寫出了具有示范意義的當代青年的人生選擇,他們的奮斗、堅守反映了當代青年人與國家和民族同呼吸、共命運的精神信仰,書寫了一代代中國青年接續(xù)奮斗的青春史詩。

貴州民族出版社推出的紀實文學《“村BA”:觀察中國式現(xiàn)代化的一個窗口——臺盤村鄉(xiāng)村振興故事》生動講述了貴州省臺江縣臺盤村“村BA”持續(xù)走紅的故事,書寫了一個小村莊歷經(jīng)脫貧攻堅后的新變化。在該書閱讀分享會上,中國出版協(xié)會理事長鄔書林,中國作協(xié)副主席陳彥,貴州省委宣傳部副部長、省新聞出版局(省版權(quán)局)局長耿杰及王為衡、石一寧、楊玉梅、何長鎖、王焱等專家學者談到,該書敏銳地抓住了人民群眾日常生活中的喜怒哀樂,體現(xiàn)了西南地區(qū)少數(shù)民族勇于拼搏的精神和新時代農(nóng)民的精神面貌。

在“新疆,我要把你的故事講給全世界聽”《石榴花開》英文版新書發(fā)布會上,遼寧省委宣傳部副部長焦萬偉、該書作者何建明、遼寧出版集團董事長張東平、英國新經(jīng)典出版社中國辦事處主任高燕共同為新書揭幕。該書英文版由英國新經(jīng)典出版社近期出版,旨在向世界講好中國新疆故事,展現(xiàn)新疆地區(qū)各民族交往交流交融的真實景象,闡釋推介具有中國特色、體現(xiàn)中國精神的新疆民族團結(jié)文化。會上,阿聯(lián)酋指南針出版社、新疆人民出版社與遼寧人民出版社還共同簽署了《石榴花開》阿拉伯文版授權(quán)出版協(xié)議。

在作家張楚首部長篇小說《云落》海外版權(quán)推介會上,吳文學、張莉、納楊、楊慶祥等圍繞該書的縣城書寫、時代特色、女性群像塑造和文學價值等多方面展開探討。大家談到,這部小說書寫了時代巨變背景下平凡人的生活、情感與精神困境,為中國當代文學乃至世界文學提供了一張張真實而豐富立體的中國面孔。作者張楚表示,《云落》涵蓋了他對生活的感受、理解以及對寫作技法的思考和突破,期待能被世界各地的讀者喜歡。

文學年選往往力求呈現(xiàn)當代文學鮮活的發(fā)展態(tài)勢,為讀者了解當年文學創(chuàng)作提供了一扇窗口。在張莉主編、湖南文藝出版社出版的短篇小說和當代散文年選系列《醒來已是正午:2023年短篇小說20家》《茉莉為遠客:2023年當代散文20家》新書分享會上,入選作家代表與張莉圍繞“越軌筆致的魅力:文學為何讓人著迷”這一主題展開交流。大家表示,年選搜集了一個時代最經(jīng)典、最新銳和年輕的聲音,記錄了作家與時代同頻共振的精神歷程。此次入選的作品在關(guān)注社會現(xiàn)實的同時,展現(xiàn)出不同的創(chuàng)作軌跡和審美追求,是讀者了解該年度文學創(chuàng)作成就的重要選本。

生動描繪文明交流互鑒的歷史圖景

作家出版社近期出版的《娑薩朗》以人類對永恒的不懈追尋為主題,內(nèi)容融宇宙古史、神話傳說、哲學信仰、王朝戰(zhàn)爭、未來科技于一爐。在作家出版社、中國文學翻譯雪漠研究中心聯(lián)合主辦的第二屆雪漠作品國際學術(shù)論壇上,中國出版協(xié)會理事長鄔書林、中國外文局翻譯院院長黃玉龍、作家出版社社長鮑堅及黃友義、賀鶯、顧彬、穆鳳玲、翁文磊、孫新堂、莉莉亞娜等中外專家學者探討了《娑薩朗》的獨特藝術(shù)魅力。與會者表示,希望通過海外譯介的方式,讓更多海外讀者了解和喜愛這部作品。

在“‘海上絲綢之路’上的彩瓷文化交流暨《彩瓷帆影》版權(quán)推介”活動上,中外嘉賓圍繞湖南文藝出版社推出的紀紅建報告文學作品《彩瓷帆影》展開交流。該書以貫穿中西的視角,追溯了長沙彩瓷如何南北融合、創(chuàng)新突破,成為世界釉下多彩陶瓷發(fā)源地和瓷器世界工廠的歷程,描繪出一幅千余年前中西文明通過海上絲綢之路進行交流的歷史圖景。與會者表示,長沙彩瓷連接起中國與世界的共贏之路、友誼之路、文明之路?!恫蚀煞啊芳仁情L沙彩瓷發(fā)現(xiàn)尋訪之旅的記寫,也是長沙銅官窯歷史存在的再現(xiàn)。據(jù)悉,該書的版權(quán)已被輸出到斯里蘭卡、俄羅斯、馬來西亞等多個國家。

三體宇宙和譯林出版社《三體》圖像小說合作簽約儀式在圖博會期間舉行。袁楠、季煒銘、葛慶文、陸志宙,以及漫畫家吳青松、西班牙漢學家夏海明等參加活動。大家認為,《三體》圖像小說不僅是一部具有視覺特色的藝術(shù)作品,更是一扇外國讀者感知中國形象、了解中國文化的窗口。據(jù)悉,此次系“三體”IP首次進行圖像小說改編,將以中國特色鮮明的繪畫風格為主基調(diào)。目前《三體》圖像小說西班牙語、阿拉伯語版權(quán)輸出已達成合作意向。

齊橙創(chuàng)作的《何日請長纓》是一部聚焦國企改革的長篇網(wǎng)絡(luò)小說,用網(wǎng)絡(luò)文學的方式反映了我國在科技創(chuàng)新和制造業(yè)發(fā)展等方面的成就和亮點。安徽文藝出版社在圖博會期間舉辦了《何日請長纓》海外版權(quán)推介會暨對話“網(wǎng)文出?!比蛴绊懥顒?。與會者談到,該書向世界展示中國人民以中國式現(xiàn)代化全面推進中華民族偉大復(fù)興的決心與底氣,擴大了網(wǎng)絡(luò)文學的容量。據(jù)悉,繼上屆圖博會與韓國民俗苑出版社簽署版權(quán)輸出協(xié)議后,該書向德國歐洲大學出版社正式輸出版權(quán)。

由文昌市委、市政府、海南省出版發(fā)行集團聯(lián)合主辦的2024文昌城市推介會(北京)暨《邑以文名——文昌傳》新書發(fā)布會在圖博會期間舉行。《邑以文名——文昌傳》系統(tǒng)梳理了自4000年前起至今的文昌歷史文化脈絡(luò),講述了這座“千年古邑”“華僑之鄉(xiāng)”“航天城”的前世今生。與會者表示,該書的出版使文昌這座城市更加立體清晰,使“向深海更深處”勇敢邁進的城市精神更具光彩。作者何杰華認為,海南城市的核心價值提煉及形象輸出,是讓鄉(xiāng)愁聽得見、看得到、摸得著、留得住的關(guān)鍵。

圖博會期間,由陜西新華出版?zhèn)髅郊瘓F主辦、陜西旅游出版社承辦的《人民至上 寶塔山下的熱血青春》版權(quán)輸出簽約儀式舉行。陜西新華出版?zhèn)髅郊瘓F黨委書記、董事長張煒以及李炳銀、劉瓊及該書作者常曉軍共同探討了新時代如何弘揚延安精神?!度嗣裰辽?寶塔山下的熱血青春》展現(xiàn)了“時代楷?!毖影彩袑毸^(qū)寶塔消防站弘揚延安精神、張思德精神的赤誠事跡,大家表示,該書英文版權(quán)輸出將為國際讀者深入了解中國故事提供契機,也將進一步促進中英兩國文化的交流與合作。

在《翰墨天香:牡丹文化兩千年》新書分享會上,與會嘉賓和本書作者榮宏君就牡丹文化及中國藝術(shù)史等話題展開對談。據(jù)了解,《翰墨天香:牡丹文化兩千年》以顧愷之、周昉、宋徽宗、歐陽修、錢選、唐寅、徐渭、蒲松齡、鄭板橋、張伯駒等10位杰出的藝術(shù)家及他們與牡丹相關(guān)的代表性作品為主線,深入剖析牡丹的文化內(nèi)涵,探究國花牡丹所蘊含的深厚歷史、文化與藝術(shù)價值,為讀者展現(xiàn)一部跨越兩千年的牡丹文化藝術(shù)史。

(由王覓、行超、教鶴然、康春華、羅建森集體采寫,執(zhí)筆:康春華)

湖南省作家協(xié)會 | 版權(quán)所有 : 湘ICP備05001310號
Copyright ? 2005 - 2012 Frguo. All Rights Reserved